Опис
Шановні читачі!
Перед вами перший номер Європейського журналу психоаналізу, перекладений на пострадянському просторі. Вихід у світ перекладу версії журналу, який здобув популярність серед англомовних читачів, є важливою подією не тільки для фахівців у галузі психоаналізу та інтелектуалів усього пострадянського простору, а й для всієї психоаналітичної спільноти. Адже саме це видання може стати форумом для всіх, кому цікавий психоаналіз не тільки як особлива міждисциплінарна галузь знання, але і як унікальний спосіб бачити різні явища людського життя.
Вихід перекладу журналу – це нова віха в розвитку самого журналу, оскільки спочатку Європейський журнал психоаналізу замислювався його творцями як видання, що об’єднує не тільки різні психоаналітичні школи, але і їх представників на різних континентах. Це стало реалізацією можливості знайомити американських читачів з основними європейськими психоаналітичними тенденціями, а також з тенденціями в інших областях: філософії, гуманітарних і соціальних науках. Саме з цієї причини перший випуск JEP, Журналу Європейського Психоаналізу, (як тоді називався журнал) вийшов у Нью-Йоркському видавництві TelosPress. У 2007 р. (починаючи з № 25) журнал змінив свою назву на EJP (Європейський Журнал Психоаналізу), під якою продовжив виходити у видавництві IPOC (Italian Path of Culture) і випускається аж до теперішнього часу. Нова назва стала більш коректною, оскільки журнал покликаний долати не тільки географічні та лінгвістичні бар’єри, але також і суперечності між психоаналітичними школами. Крім європейських авторів, в журналі часто публікуються статті авторів з латиноамериканських країн, які, на відміну від північноамериканських колег, продовжують традиції європейських психоаналітичних шкіл.
Редакційною радою Європейського журналу психоаналізу є Інститут передових досліджень у галузі психоаналізу ISAP (Istituto di Studi Avanzati in Psicoanalisi). Редакційна рада знаходиться в Римі, видавництво (IPOC) – в Мілані. Європейський журнал психоаналізу має також онлайн-версію, що видається PSYCHOMEDIA. Міжнародний інститут глибинної психології отримав ексклюзивне право від редакційної ради ISAP на здійснення перекладу та видавництва Європейського журналу психоаналізу в Україні.
Дуже важливо відзначити, що журнал не є офіційним органом будь-якої конкретної психоаналітичної школи або напрямку, і передбачає публікацію робіт авторів не тільки різних шкіл психоаналізу, а й інших дисциплін. Головним критерієм відбору статей для публікації є якість, новизна та актуальність матеріалів з точки зору міжнародних дискусій у психоаналітичних, психотерапевтичних та інших гуманітарних сферах. Як відомо, психоаналіз актуальний не тільки для клінічної практики, але й для політики, соціальної сфери та соціальних наук, філософії, культурології, мистецтва. Саме тому в Європейському журналі психоаналізу надається місце і для філософських, антропологічних, літературних та історичних праць.
У першому номері ви зможете ознайомитися зі статтями багатьох відомих європейських авторів, таких як Елізабет Рудінеску, Серджіо Бенвенуто, а також відомих психоаналітиків країн Східної Європи. На додаток до оригінальної версії Європейського журналу психоаналізу ми також публікуємо останнє інтерв’ю з Жаном Лапланшем, яке він дав за два місяці до смерті.
Особливий інтерес для читача також може представляти інтерв’ю з головним редактором англомовної версії журналу Серджіо Бенвенуто, в якому детально розгортається історія створення і розвитку Європейського Журналу Психоаналізу і розкривається його актуальність для психоаналітиків та інтелектуалів сучасності.
Ми дуже сподіваємося, що журнал, який полюбився європейським і американським читачам, знайде своїх шанувальників на пострадянських теренах.
Уварова Світлана







